miércoles, 6 de abril de 2011

Dos poemas de Li Qingzhao

Escritora china del S. XI)

(Traducción de Pilar González España)

CONFIAR EL SECRETO DE MI CORAZÓN



al llegar la noche

un poco embriagada

tardé en quitarme los aderezos de mi peinado



la flor del ciruelo

se había marchitado

en mis desordenados cabellos



el sopor del vino

traspasaba mi sueño de primavera



ese sueño que se alejaba

para no regresar



silencio de los hombres dormidos



lentitud de la luna que se pierde

tras la cortina de color esmeralda



entre mis dedos

enrollaba pétalos marchitos

así

se desprendían

sus últimos perfumes



así

se alargaba un poco más

el tiempo





UNA RAMA DE CIRUELO



el aroma de los lotos rojos

se desvanece



verde alfombra de otoño



me desabrocho el fino vestido de seda



sola

subo a la pequeña barca



¿quién me enviará entre las nubes

preciosos mensajes de amor?



quizá, volando de regreso,

las ocas salvajes

dibujen palabras en el cielo



la claridad de la luna envuelve

al Pabellón del Oeste



las flores se marchitan

pero las aguas fluyen como siempre



igual que nuestro amor

dos lugares distintos:

una misma tristeza

que quisiera detener pero no puedo



lágrimas que desde mis ojos caen

desde mi corazón ascienden.

No hay comentarios:

Publicar un comentario